Al-Burooj
سُورَةُ البُرُوجِ
Read Surah Al-Burooj (سُورَةُ البُرُوجِ) online with Arabic text and English translation. This Meccan surah contains 22 ayahs (verses).
Ayahs of Surah Al-Burooj
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلْبُرُوجِ
Wassamaaa'i zaatil burooj
CONSIDER the sky full of great constellations,
وَٱلْيَوْمِ ٱلْمَوْعُودِ
Wal yawmil maw'ood
and [then bethink thyself of] the promised Day,
وَشَاهِدٍۢ وَمَشْهُودٍۢ
Wa shaahidinw wa mashhood
and [of] Him who witnesses [all], and [of] that unto which witness is borne [by Him]!
قُتِلَ أَصْحَٰبُ ٱلْأُخْدُودِ
Qutila as haabul ukhdood
THEY DESTROY [but] themselves, they who would ready a pit
ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلْوَقُودِ
Annaari zaatil waqood
of fire fiercely burning [for all who have attained to faith]!
إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌۭ
Iz hum 'alaihaa qu'ood
Lo! [With glee do] they contemplate that [fire],
وَهُمْ عَلَىٰ مَا يَفْعَلُونَ بِٱلْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌۭ
Wa hum 'alaa maa yaf'aloona bilmu 'mineena shuhood
fully conscious of what they are doing to the believers,
وَمَا نَقَمُوا۟ مِنْهُمْ إِلَّآ أَن يُؤْمِنُوا۟ بِٱللَّهِ ٱلْعَزِيزِ ٱلْحَمِيدِ
Wa maa naqamoo minhum illaaa aiyu'minoo billaahil 'azeezil Hameed
whom they hate for no other reason than that they believe in God, the Almighty, the One to whom all praise is due,
ٱلَّذِى لَهُۥ مُلْكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍۢ شَهِيدٌ
Allazee lahoo mulkus samaawaati wal ard; wallaahu 'alaa kulli shai 'in Shaheed
[and] to whom the dominion of the heavens and the earth belongs. But God is witness unto everything!
إِنَّ ٱلَّذِينَ فَتَنُوا۟ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَٰتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا۟ فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ ٱلْحَرِيقِ
Innal lazeena fatanul mu'mineena wal mu'minaati summa lam yatooboo falahum 'azaabu Jahannama wa lahum 'azaabul hareeq
Verily, as for those who persecute believing men and believing women, and thereafter do not repent, hell's suffering awaits them: yea, suffering through fire awaits them!
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمْ جَنَّٰتٌۭ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْفَوْزُ ٱلْكَبِيرُ
Innal lazeena aamanoo wa 'amilus saalihaati lahum Jannaatun tajree min tahtihal anhaar; zaalikal fawzul kabeer
[But,] verily, they who attain to faith and do righteous deeds shall [in the life to come] have gardens through which running waters flow - that triumph most great!
إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ
Inna batsha Rabbika lashadeed
VERILY, thy Sustainer's grip is exceedingly strong!
إِنَّهُۥ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ
Innahoo Huwa yubdi'u wa yu'eed
Behold, it is He who creates [man] in the first instance, and He [it is who] will bring him forth anew.
وَهُوَ ٱلْغَفُورُ ٱلْوَدُودُ
Wa Huwal Ghafoorul Wadood
And He alone is truly-forgiving, all-embracing in His love,
ذُو ٱلْعَرْشِ ٱلْمَجِيدُ
Zul 'Arshil Majeed
in sublime almightiness enthroned,
فَعَّالٌۭ لِّمَا يُرِيدُ
Fa' 'aalul limaa yureed
a sovereign doer of whatever He wills.
هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْجُنُودِ
Hal ataaka hadeesul junood
HAS IT ever come within thy ken, the story of the [sinful] hosts
فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ
Fir'awna wa Samood
of Pharaoh, and of [the tribe of] Thamud?
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ فِى تَكْذِيبٍۢ
Balil lazeena kafaroo fee takzeeb
And yet, they who are bent on denying the truth persist in giving it the lie:
وَٱللَّهُ مِن وَرَآئِهِم مُّحِيطٌۢ
Wallaahu minw waraaa'ihim muheet
but all the while God encompasses them [with His knowledge and might] without their being aware of it.
بَلْ هُوَ قُرْءَانٌۭ مَّجِيدٌۭ
Bal huwa Quraanum Majeed
Nay, but this [divine writ which they reject] is a discourse sublime,
فِى لَوْحٍۢ مَّحْفُوظٍۭ
Fee Lawhim Mahfooz
upon an imperishable tablet [inscribed].