Al-Ghaashiya
سُورَةُ الغَاشِيَةِ
Read Surah Al-Ghaashiya (سُورَةُ الغَاشِيَةِ) online with Arabic text and English translation. This Meccan surah contains 26 ayahs (verses).
Ayahs of Surah Al-Ghaashiya
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْغَٰشِيَةِ
Hal ataaka hadeesul ghaashiyah
HAS THERE COME unto thee the tiding of the Overshadowing Event?'
وُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍ خَٰشِعَةٌ
Wujoohuny yawma 'izin khaashi'ah
Some faces will on that Day be downcast,
عَامِلَةٌۭ نَّاصِبَةٌۭ
'Aamilatun naasibah
toiling [under burdens of sin], worn out [by fear],
تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةًۭ
Taslaa naaran haamiyah
about to enter a glowing fire,
تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ ءَانِيَةٍۢ
Tusqaa min 'aynin aaniyah
given to drink from a boiling spring.
لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍۢ
Laisa lahum ta'aamun illaa min daree'
No food for them save the bitterness of dry thorns,
لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِى مِن جُوعٍۢ
Laa yusminu wa laa yughnee min joo'
which gives no strength and neither stills hunger.
وُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍۢ نَّاعِمَةٌۭ
Wujoohuny yawma 'izin naa'imah
[And] some faces will on that Day shine with bliss,
لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌۭ
Lisa'yihaa raadiyah
well-pleased with [the fruit of] their striving,
فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍۢ
Fee jannatin 'aaliyah
in a garden sublime,
لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَٰغِيَةًۭ
Laa tasma'u feehaa laaghiyah
wherein thou wilt hear no empty talk.
فِيهَا عَيْنٌۭ جَارِيَةٌۭ
Feehaa 'aynun jaariyah
Countless springs will flow therein,
فِيهَا سُرُرٌۭ مَّرْفُوعَةٌۭ
Feehaa sururum marfoo'ah
[and] there will be thrones [of happiness] raised high,
وَأَكْوَابٌۭ مَّوْضُوعَةٌۭ
Wa akwaabum mawdoo 'ah
and goblets placed ready,
وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌۭ
Wa namaariqu masfoofah
and cushions ranged,
وَزَرَابِىُّ مَبْثُوثَةٌ
Wa zaraabiyyu mabsoosah
and carpets spread out…
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ
Afalaa yanzuroona ilalibili kaifa khuliqat
DO, THEN, they [who deny resurrection] never gaze at the clouds pregnant with water, [and observe] how they are created?
وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيْفَ رُفِعَتْ
Wa ilas samaaa'i kaifa rufi'at
And at the sky, how it is raised aloft?
وَإِلَى ٱلْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ
Wa ilal jibaali kaifa nusibat
And at the mountains, how firmly they are reared?
وَإِلَى ٱلْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ
Wa ilal ardi kaifa sutihat
And at the earth, how it is spread out?
فَذَكِّرْ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٌۭ
Fazakkir innama anta Muzakkir
And so, [O Prophet,] exhort them; thy task is only to exhort:
لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ
Lasta 'alaihim bimusaitir
thou canst not compel them [to believe].
إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ
Illaa man tawallaa wa kafar
However, as for him who turns away, being bent on denying the truth,
فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَكْبَرَ
Fa yu'azzibuhul laahul 'azaabal akbar
him will God cause to suffer the greatest suffering [in the life to come]:
إِنَّ إِلَيْنَآ إِيَابَهُمْ
Innaa ilainaaa iyaabahum
for behold, unto Us will be their return,
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُم
Summa inna 'alainaa hisaabahum
and verily, It is for Us to call them to account.