At-Takwir
سُورَةُ التَّكۡوِيرِ
Read Surah At-Takwir (سُورَةُ التَّكۡوِيرِ) online with Arabic text and English translation. This Meccan surah contains 29 ayahs (verses).
Ayahs of Surah At-Takwir
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ إِذَا ٱلشَّمْسُ كُوِّرَتْ
Izash shamsu kuwwirat
WHEN THE SUN is shrouded in darkness,
وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتْ
Wa izan nujoomun kadarat
and when the stars lose their light,
وَإِذَا ٱلْجِبَالُ سُيِّرَتْ
Wa izal jibaalu suyyirat
and when the mountains are made to vanish,
وَإِذَا ٱلْعِشَارُ عُطِّلَتْ
Wa izal 'ishaaru 'uttilat
and when she-camels big with young, about to give birth, are left untended,
وَإِذَا ٱلْوُحُوشُ حُشِرَتْ
Wa izal wuhooshu hushirat
and when all beasts are gathered together,
وَإِذَا ٱلْبِحَارُ سُجِّرَتْ
Wa izal bihaaru sujjirat
and when the seas boil over,
وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتْ
Wa izan nufoosu zuwwijat
and when all human beings are coupled [with their deeds],
وَإِذَا ٱلْمَوْءُۥدَةُ سُئِلَتْ
Wa izal maw'oodatu su'ilat
and when the girl-child that was buried alive is made to ask
بِأَىِّ ذَنۢبٍۢ قُتِلَتْ
Bi ayyi zambin qutilat
for what crime she had been slain,
وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتْ
Wa izas suhufu nushirat
and when the scrolls [of men's deeds] are unfolded,
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتْ
Wa izas samaaa'u kushitat
and when heaven is laid bare,
وَإِذَا ٱلْجَحِيمُ سُعِّرَتْ
Wa izal jaheemu su'-'irat
and when the blazing fire [of hell] is kindled bright,
وَإِذَا ٱلْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ
Wa izal jannatu uzlifat
and when paradise is brought into view:
عَلِمَتْ نَفْسٌۭ مَّآ أَحْضَرَتْ
'Alimat nafsum maaa ahdarat
[on that Day] every human being will come to know what he has prepared [for himself].
فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلْخُنَّسِ
Falaaa uqsimu bil khunnas
BUT NAY! I call to witness the revolving stars,
ٱلْجَوَارِ ٱلْكُنَّسِ
Al jawaaril kunnas
the planets that run their course and set,
وَٱلَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ
Wallaili izaa 'as'as
and the night as it darkly falls,
وَٱلصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ
Wassubhi izaa tanaffas
and the morn as it softly breathes:
إِنَّهُۥ لَقَوْلُ رَسُولٍۢ كَرِيمٍۢ
Innahoo laqawlu rasoolin kareem
behold, this [divine writ] is indeed the [inspired] word of a noble apostle,
ذِى قُوَّةٍ عِندَ ذِى ٱلْعَرْشِ مَكِينٍۢ
Zee quwwatin 'inda zil 'arshi makeen
with strength endowed, secure with Him who in almightiness is enthroned
مُّطَاعٍۢ ثَمَّ أَمِينٍۢ
Mutaa'in samma ameen
[the word] of one to be heeded, and worthy of trust!
وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍۢ
Wa maa saahibukum bimajnoon
For, this fellow-man of yours is not a madman:
وَلَقَدْ رَءَاهُ بِٱلْأُفُقِ ٱلْمُبِينِ
Wa laqad ra aahu bilufuqil mubeen
he truly beheld [the angel - beheld] him on the clear horizon;
وَمَا هُوَ عَلَى ٱلْغَيْبِ بِضَنِينٍۢ
Wa maa huwa 'alal ghaibi bidaneen
and he is not one to begrudge others the knowledge [of whatever has been revealed to him] out of that which is beyond the reach of human Perception.
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَٰنٍۢ رَّجِيمٍۢ
Wa maa huwa biqawli shaitaanir rajeem
Nor is this [message] the word of any satanic force accursed.
فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ
Fa ayna tazhaboon
Whither, then, will you go?
إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌۭ لِّلْعَٰلَمِينَ
In huwa illaa zikrul lil'aalameen
This [message] is no less than a reminder to all mankind –
لِمَن شَآءَ مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ
Liman shaaa'a minkum ai yastaqeem
to everyone of you who wills to walk a straight way.
وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلْعَٰلَمِينَ
Wa maa tashaaa'oona illaaa ai yashaaa 'al laahu Rabbul 'Aalameen
But you cannot will it unless God, the Sustainer of all the worlds, wills [to show you that way].